sábado, 29 de noviembre de 2014

Quesadillas, el sabor literario de Rosalind Harvey.

"Quesadillas" es el título de la traducción al inglés de la novela "Si viviéramos en un lugar normal" del escritor mexicano Juan Pablo Villalobos, (Segundo de la trilogía iniciada con "Fiesta en la Madriguera" editada asimismo por la editorial Anagrama de España, y traducidas ambas por Rosalind Harvey, para la editorial inglesa 'And Other Stories'.
"Quesadillas"  ha sido ahora nominada al International Impac Dublin Literary Award 2015, dentro de las 49 traducciones escogidas. La Novela y su traducción han sido nombradas junto a 141 libros para el premio 2015, propuestos por bibliotecas en 114 ciudades y 39 países de todo el mundo, y dentro de 16 idiomas. Los lectores de todo el mundo van a encontrar con ella nuevos libros y nuevos autores en la lista de nominaciones, y pueden participar en el panel internacional de jueces y escoger a su favorito, antes de que se anuncie al vigésimo ganador el 17 de junio de 2015. 
A resaltar que en la edición 2014, Rosalind Harvey también estuvo nominada por su traducción junto a Anne McLean de la novela "Dublinesca" del escritor español Enrique Vila Matas, que ese año ganó Anne McLean y el escritor colombiano  Juan Gabriel Vásquez por la versión en inglés de "El ruido de las cosas al caer" 

El International Impac Dublin Literary Award, es uno de los premios más prestigiosos en literatura escrita o traducida al inglés. (Autor y Traductor se comparten la suma de 100 000 €, de los cuales 75 000 € van al autor y 25 000 € al traductor)






martes, 11 de noviembre de 2014

Posada. El disco Navideño de Gaby Moreno

Fotos y reportaje

Marlon Meza Teni 


Gaby Moreno volvió a París el 18 de octubre recién pasado con su música y algunos covers en su gira Europea 2014. Pese a haberse presentado en festivales y otras ciudades de Europa, la artista no había vuelto a París desde el inolvidable concierto con Hugh Laurie y la Copper Bottom Band, con quienes recién obtuvo el premio Lunas del Auditorio en la categoría Jazz y Blues de la ciudad de México.
Esta vez fue un día de otoño curiosamente soleado y la noche de su concierto era perfecta para presentarse en el Triton, un club de jazz acogedor en las afueras cercanas de París que ha sabido ganarse su reputación. La vi brevemente mientras cenaba con sus músicos. “Te traje un regalo”, me dijo…Y yo, sorprendido, abrí bien los ojos.

 El concierto empezó puntual, con la canción Ave que emigra, un tema al estilo country con el que Gaby se presenta y deja muy claro que viene de Guatemala y que a “su Guate la lleva siempre consigo…”. Siguieron sus versiones de Quizás, quizás, quizás, y su irresistible Amapola. Y así fue pasando la velada, en la cual la artista se impuso y sedujo con su música entregándose de lleno, cantando al ritmo del soul, swing y folk, y narrando siempre con su guitarra historias repletas de vida y de poesía. Una voz siempre perfecta y de tesitura amplia, profunda, desbordando matices y emoción. Utilizando ese timbre único que la distingue y gracias al cual lleva al blues por registros poco comunes. Sus baladas cautivaron como siempre, porque ella posee la gracia y el arte de saber cómo expresar la belleza. Ninguna melodía o ritmo, por curioso o retro que pareciera, dejó a nadie indiferente. Buena parte de sus canciones fueron las de sus discos Illustrated songs y Postales, pero también ofreció algunos temas de un disco en preparación. Al final del concierto estuvimos conversando un poco de todo, de sus viajes y de la felicidad que le produce recorrer el mundo de punta a punta a pesar de los cambios de horario. De París se iba a Alemania, luego a Finlandia y luego volvería por dos conciertos al sur de Francia para volar de nuevo a los Ángeles, y estar al día siguiente en México y presentarse en los premios Fénix que se otorgan al cine iberoamericano.


Después del tiempo de autógrafos, público y fotos, Gaby se acercó a mí con una sorpresa: era un disco con un dibujo en la portada digno de un libro de cuentos. El título: Posada.
— Son canciones de Navidad que grabé— me dijo —el disco aún no ha salido, pero te traje un ejemplar.
Y yo pensé que era un gesto muy atento de su parte darme un regalo de Navidad en octubre. Días después volvimos a tener una plática sobre todas estas cosas y sobre su nuevo material de fin de año…
—Gracias, de nuevo, por el regalo, Gaby— le dije —, es un disco magnífico, con muchos riesgos, pero lograste como siempre mucha emoción sin perder nada de tu estilo…
—¿Escuchaste la Hidden Track?— me dijo—, esa está solo para los que tienen paciencia y escuchan el disco hasta el final.
—¿Cuál es? — le pregunté intrigado, porque no había contado las piezas al oírlas.
—No te lo voy a decir. Es una canción fantasma—, respondió entre risas.
(La canción fantasma o pista oculta es un juego de producción que a veces se practica al grabar una pieza que no está anotada en la lista, un tema escondido que se descubre al final, y que ahora no puedo revelar).
—Mirá, Gaby, ¿y por qué estos temas de Navidad que se salen del modelo de cantautora folk-blues que te conocemos, o de recrear a tu manera con la poesía como con el poema Garrick, de Juan de Dios Peza?
—Tenía ganas de hacer un disco de Navidad, pero de música tradicional; más que todo, de Latinoamérica. Yo canté en un coro de mi iglesia desde los 12 años hasta que me fui de Guate y recuerdo que la época de Navidad la esperaba con ansias porque me encantaba interpretar estos temas. Y ahora los pude grabar a mi estilo.
—¿Creés en alguna religión?

—Crecí católica y es obvio, a esa edad no tienes criterio ni te cuestionas de nada. Ahora me considero una persona espiritual, pero no practico la religión. Creo en la religión del amor, de la música, en fin, en los valores.
—Al escuchar tu disco percibo el lado solemne de un Negro-Spiritual, algo que no te permitís en tus vaivenes con el blues y el gospel cuando suben y bajan a voluntad sin preocuparte si van a despertar a Dios, o al viejo feligrés que está en primera fila…
—¡Así es! El gospel, el soul y el blues han sido los géneros que más me han marcado…
—Mucha gente no conoce a las Songbirds. ¿Quiénes son esas tres cantantes que hacen maravillas a capela y hasta pueden prescindir de un escenario? Las vi divirtiéndose en la plataforma de un barco y es algo mágico...
— (Risas) Pues a Danni y a Erica las conozco de hace mucho en Los Ángeles, y un día, así de la nada, les pregunté si les gustaría cantar conmigo una canción de las Boswell Sisters. Accedieron y la pasamos tan bien cantando juntas que fue muy natural decidir formar el grupo. Claro, es un proyecto paralelo, pero cada vez que coincidimos en Los Ángeles tratamos de hacer algo. Ahora estamos por grabar en Australia, en donde nos fue muy bien. Fuimos a dar cinco conciertos este año. Yo estaba de gira con Hugh Laurie y Danni es australiana, así que se nos facilitó buscar los espacios para dar conciertos. Tenemos planes de ir a Europa también.
—¿Y para cuándo un disco de The Songbirds?
—Danni está por terminar su propio disco y ahora se muda a Nashville. Yo estoy por entrar a grabar mi quinto disco. Como verás, estamos muy ocupadas con lo nuestro y por eso es que vamos a grabar algo más corto con solo cinco canciones. No hay tiempo para grabar todo un disco.
—¡Pero cinco canciones de este trío es ya una buena noticia! Me recuerdan la música de la película francesa Las trillizas de Belleville…
—¡Sí! Nos encanta esa película también.
—Sebastian Aymmans, Arthur Braitsch, Leslie Lowe, Tommy Baldu, Thomas d’Arbigny, Clément Simounet, ¿qué te inspiran y qué cambian en tu manera de cantar cuando no son unos sino los otros quienes te acompañan durante las giras? ¿Modifican algo o solo son variantes que te ayudan a descubrir una nueva forma de entrega musical? Puedo dar fe de que todos y algunos más, son músicos excelentes.
—Concuerdo, todos son magníficos músicos y me siento muy agradecida y afortunada de poder contar con el talento de todos y cada uno de ellos. Pero con Sebastian, Leslie y Arthur tenemos una química muy especial. Claro, de tantos años que hemos tocado juntos ya nos conocemos nuestras mañas. Disfruto mucho cantar junto a nuevo músicos que vienen a suplir, pero a la larga me siento más cómoda y en mi esencia cuando estoy con los míos.
—¿Cuándo volvés de gira por Europa?
—Regreso en marzo de 2015. Y a París… muy pronto.

                                                      

Posada. El álbum navideño de Gaby Moreno

Este disco espléndido con 13 temas (12, más una pista oculta) rompe con el hábito melancólico de la música navideña tradicional. Este álbum de Gaby Moreno es simple y llanamente una obra maestra de emoción. Un intento bien alcanzado que pone de lado la forma convencional de abordar los villancicos, y entonar los himnos de Navidad en una iglesia para dar paso a una instrumentación cuidadosamente escrita y bien dosificada. Su voz impecable suena acompañada de instrumentos de percusión, guitarras y metales dispuestos con reserva. Y en ellos se funde la artista en una confluencia de estilos. Estamos frente a un disco de baladas y coros solemnes, y no obstante rítmicos y danzantes. El grupo de músicos que la acompaña logra crear temas secundarios y genera introducciones de manera perfecta gracias a ese aspecto tan peculiar de maniobrar con los colores. Ambientan todos de esta manera un juego de voces y de sonidos que van desde el western (Adeste Fideles, El niño del tambor), el jazz manouche (Peces en el río), los swings lentos y cuidadosamente disfrazados, hasta rozar con un bolero (Oh pueblecillo de Belén), y surgen las guitarras y los bailes folclóricos latinoamericanos (Hacia Belén va una burra rin rin), sin olvidar el estilo retro con tintes de soul (Santa la noche) o una fusión de ritmos populares centroamericanos y afrocubanos (Mi burrito sabanero) Esta vez la artista guatemalteca nos ofrece una paleta de sensaciones rítmicas que derivan de sus influencias latinas para luego llevarnos de la mano a lo suyo: el blues, con el tradicional negro-spiritual Go Tell it on the Mountain, y cerrar la lista con una de las versiones más intensas y mejor grabadas hasta hoy de Have your self a Merry Little Christmas.
Posada, la nueva producción de Gaby Moreno, no sólo es el cruce entre los cantos tradicionales de fin de año y el arte de saber reciclar con la belleza, sino un crossover libre y sin despilfarros, con todos los ingredientes del jazz vocal. Una propuesta conmovedora y transparente desde un universo propio.




Artículo del 9 de noviembre de 2014.
Publicado en la revista Magacin 
del cotidiano Siglo XXI de Guatemala.













sábado, 8 de noviembre de 2014

La "Torpeza" en el discurso de David Unger, Premio Nacional de Literatura Miguel Angel Asturias.


Recientemente recibí por mail el discurso del escritor David Unger, que me pareció más bien un enunciado romántico escrito desde la exaltación, la plata metida entre la bolsa, y la adrenalina provocada por el reconocimiento. Citándolo transcribo textualmente algo que me pareció vergonzoso de su parte: "También quisiera darle las gracias a los artistas guatemaltecos que (...) siguen laborando como artistas sin irse corriendo a buscar la próxima beca en el extranjero, para nunca más regresar a este país".
Me explico porque me concierne. Yo soy artista, y me fui del país con una beca bien ganada, con mucho esfuerzo y con el único deseo de mejorarme como ser humano. A mí, Guatemala no me dio ni siquiera el pasaje de avión para irme, y en 30 años de vivir en Francia, Guatemala nunca me ha enviado tan sólo una invitación con el fin de efectuar un intercambio entre lo que allá saben hacer y lo que yo pueda eventualemente aportarles. Mi vida artística me la he ganado solo, como ha sido el caso de cientos de artistas que murieron en el extranjero pensando en volver a Guatemala siempre, empezando por el escritor que lleva el nombre del premio de literatura que aceptó David Unger, y recientemente el caso del artista plástico Jacobo Rodríguez Padilla, un hombre recto y fiel a sus ideas hasta el último de sus días.
En su discurso, el escritor denuncia con mucha dignidad las desgracias ocasionadas por las dictaduras militares, pese a aceptar un premio del Estado. (En Francia y durante la segunda guerra mundial a todo aquello que tenía tendencia a cooperar o auxiliar al regimen Nazi se le llamaba colaboracionismo... pero pregunto ¿Cómo se llama en Guatemala aceptar un premio de un gobierno al que se insulta? Poco me importa, allá cada quien con sus nociones, porque yo también soy anti-militar y me considero un hombre de izquierda, pero aclaro: Ningún artista se va corriendo de Guatemala, como tampoco los hay que se queden en el país sólo por amor a Guatemala). Y lo que quiero decir es que, independientemente de los discursos patrióticos, a todos los artistas en el extranjero les ha costado mucho sudor y sacrificio vivir lejos de su país, dejar a su gente, verla a menudo morir desde la distancia, y sacrificar todo por el arte.
Por mi parte siempre he mantenido contacto con el medio cultural de Guatemala, y he tratado de "colaborar" en el buen sentido con todo lo que puedo en el ámbito local. En ninguna ocasión sin embargo, he tenido el gusto de encontrarme con el Sr. David Unger en ninguna manifestación literaria o cultural.
Por otra parte las becas de artistas en el extranjero no son asunto de sacudir un árbol y que caigan a montones. Por eso mismo no existe dos categorías de artistas guatemaltecos: los locales y los que viven afuera. El artista guatemalteco es antes que nada artista en dondequiera que esté. Y por su actitud demuestra por lo general un movimiento de resistencia verdadero.
Y por último, no creo que haya un sólo artista que viva hoy en Guatemala, que sea capaz de desaprovechar la oportunidad de una beca en el extranjero para salir corriendo como él lo pinta, y nunca más regresar a Guatemala. Salvo los que probablemente tienen fuertes responsabilidades y vínculos familiares que se los impide, empresas con las que pueden sobrevivir y seguir en paralelo con el arte y la cultura, o quienes simplemente tienen asegurado un puesto gubernamental sea cual sea el partido político de turno y que prefieren a su manera seguir haciendo una labor útil en el país callada la boca, o renegando de todo como primer gesto del día.
El comentario de David Unger es eufórico y prefiero pensar que es un tanto torpe desde su visión burbuja al crear dos categorías de artistas.
Yo soy artista, y como muchos otros, que han vivido afuera, he vuelto a mi país probablemente muchas más veces que las que el mismo David Unger ha vuelto.
Aunque su discurso, ambiguo en gran parte, sea también un discurso acertado y bonito sobre papel, me parece que hablando menos diría más. O se denuncia y no se agarra parte del botín, o simplemente se toma el premio como un reconocimiento del gremio lo más discretamente posible y a sabiendas de que en Guatemala todo es un relajo en donde cada quien agarra lo que puede. Pero no se puede tener todo a la vez: La denuncia política y el premio de un gobierno corrupto al que se denuncia.
Personalmente no conozco su obra pero con curiosidad la leeré.
Marlon Meza Teni.
artista guatemalteco.
Medalla del Senado de Francia.

http://www.youtube.com/watch…
http://www.youtube.com/watch…
http://www.youtube.com/watch…

sábado, 1 de noviembre de 2014



Marlon Meza Teni.
Élève a l'Ecole Internationale de Mime Corporel Dramatique.
Atelier de Belleville.
Paris. 75020.